Hebrews 4:3-11 “There Remains A Rest”

Translation & Sermon by Nate Wilson for Christ the Redeemer Church of Manhattan, KS, 28 Oct. 2018

Introduction

4:3 “…if they will enter into my rest” (even though His works came into being at the founding of the world, 4 for [you know] where He has spoken concerning the seventh [day] thus: “And God rested during the seventh day from all of His works.”)


4:5 And again, it is in this [quote], “…if they will enter into my rest.” 6 Therefore, since it is being left for certain ones to enter into it, and [since] the ones evangelized earlier did not enter on account of non-compliance, 7 again He marks out a certain day, “Today,” by the agency of David saying, after such an amount of time, just as he foretold, “Today if y’all happen to hear His voice, don’t start hardening your hearts.”


4:8 For, if Joshua had set them at rest, He wouldn’t have ever spoken concerning another day after these. 9 So a Sabbath-rest is being left to the people of God.


V.10 for the one who has entered into his rest has also set himself at rest from his works, just as God did from His.


V.11 Let us hurry therefore to enter into that rest in order that no one might fall due to the same example of non-compliance.


Conclusion


Communion Prayer?

APPENDIX: Side-by side Greek Text and English Versions of Hebrews 4:3-11

Majority

NAW

KJV

3 εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν· ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου· καίτοιA τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων.

3 yet, we – those who have become believers – are entering into His rest, just as [surely as] He had said, “So, as a result of my anger, I swore, ‘[I’ll be damned] if they will enter into my rest’” (even though His works came into being at the founding of the world,

3 For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.

4 εἴρηκε γάρ πουB περὶ τῆς ἑβδόμης οὕτω· καὶ κατέπαυσεν ὁ Θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ·

4 for [you know] where He has spoken concerning the seventh [day] thus, “And God rested during the seventh day from all of His works.”)

4 For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest X the seventh day from all his works.

5 καὶ ἐν τούτῳ πάλιC· εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου.

5 And again, it is in this [quote], “…if they will enter into my rest.”

5 And in this place again, If they shall enter into my rest.

6 ἐπεὶ οὖν ἀπολείπεται τινὰςD εἰσελθεῖν εἰς αὐτήν, καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες οὐκ εἰσῆλθον δι᾿ ἀπείθειαν,

6 Therefore, since it is being left for certain ones to enter into it, and [since] the ones evangelized earlier did not enter on account of non-compliance,

6 Seeing therefore it X remaineth that some [must] enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

7 πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν, σήμερον, ἐν Δαυῒδ λέγων, μετὰ τοσοῦτον χρόνονE, καθὼς Fεἴρηται· σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν.

7 again it marks out a certain day, “Today,” by the agency of David saying, after such an amount of time, just as he foretold, “Today if y’all happen to hear His voice, don’t start hardening your hearts.”

7 Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.

8 εἰG γὰρ αὐτοὺς ᾿Ιησοῦς κατέπαυσεν, οὐκ ἂν περὶ ἄλλης ἐλάλει μετὰ ταῦτα ἡμέρας.

8 For, if Joshua had set them at rest, it wouldn’t have ever spoken concerning another day after these.

8 For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

9 ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸςH τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ.

9 So a Sabbath-rest is being left for the people of God,

9 There remaineth therefore a rest to the people of God.

10 ὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἰδίων ὁ Θεός.

10 for the one who has entered into his rest has also set himself at rest from his works, just as God did from His.

10 For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.

11 Σπουδάσω­μενI οὖν εἰσελθ­εῖν εἰς ἐκείνην τὴν κατάπαυσιν, ἵνα μὴ ἐνJ τῷ αὐτῷ τις ὑπο­δείγματι πέσῃ τῆς ἀπειθείας.K

11 Let us hurry therefore to enter into that rest in order that no one might fall due to the same example of non-compliance.

11 Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.



1The labors from which God rests are the works of creation; but he continues to be active in providence, in judgment, and in grace. And the labors from which the people of God rest in the heavenly sabbath are the toilings, trials, and tribulations of their present pilgrimage; otherwise the sabbath rest will be for them an eternity of joyful service…” ~P.E. Hughes

2The argument turns on the word "rest;" It was to show that it was not the rest of the Sabbath. The argument in the next verses turns on the word "today," in order to show that it was not the rest of Canaan.” ~John Owen, 1853

3There were already numerous persons of non-Jewish ethnicity who had become part of the people of God in the Old Testament like Rahab, Ruth, etc.

4The Greek is ambiguous as to whether “the one who has entered into his rest” is Jesus or us – and perhaps the ambiguity is intentional because of the union between us, but most of the commentators I read interpreted it as “us.” The 17th Century John Owen is the exception, and his argument is a formidable one, so I will quote him at length as a dissenting interpretation: “It appears to me that it is the rest of another that is spoken of, even the rest of Christ from His works, which is compared with the rest of God from His works in creation. This gives an account of the connection in the word 'for.' 'There remaineth therefore a rest to the people of God, “for” Christ is entered into His rest.' The 'works' from which Christ 'ceased' include all that He did and suffered from His incarnation to His resurrection, as the Mediator of the new covenant. Christ's rest consists in an entire cessation from all these works, and an entire satisfaction in them and their results.”

AOnly here and Acts 14:17 in the entire Greek Bible.

BThe seemingly vague somewhere … is used here to signify a text that is well known.” ~P.E. Hughes

CThe sense is “And it is in this place that this quote occurs, and let me repeat that quote.”

DThe context limits this indefinite; not “anyone” but “certain ones” (who believe and obey the word).

EThis phrase occurs in one other place in the Greek Bible: John 14:9a Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? (KJV)

FAll 7 of the oldest Mss and others, as well as the Latin versions read this way.

GSecond-class conditional ei + past tense, indicating a condition assumed to be untrue. ~ATR

HHapex legomenon

II chose L&N#25.74 (be eager) over 68.63 (work hard) again to avoid the implication that hard work is what gives us peace with God - I have seen too many people harmed by this idea. However, I prefer the root meaning of haste/hurry.

JI tagged this word with L&N#37.7a (“under the influence of their example of disobedience”), but the tag that won the most support was 89.26 (“because of”).

KThe contrast word is pisteusantes in 4:3 (believe), and in 4:2 it is the union of “faith.” The parallel phrase is “harden your hearts” (again a mental event), and there are no outward acts of disobedience mentioned in the context. Furthermore, the reason given for the danger in the next two verses is not that God is watching your actions, but that your judge is able to perceive the “thoughts and intentions of your heart.” So, even though all the modern English translations render this word “disobedience” I side with the Vulgate and KJV in using the literal meaning of the Greek component words (“not persuaded”) - “disbelieve.” I don’t see that it makes a huge theological difference except that thoughts of unbelief are more basic than actions of disobedience, for instance, defining the difference between accidental infractions and full-blown rebellion, the latter of which is the case here.

9