Hebrews 4:14-5:3 “Finding Sympathetic Grace”

Translation & Sermon by Nate Wilson for Christ the Redeemer Church of Manhattan, KS, 9 Dec. 2018

Introduction

4:15 For we do not have a high priest who is not able to sympathize with our weaknesses, but one who has been tested in all things, in the same way, without a sin.

4:16 Let us therefore keep approaching the throne of grace with openness in order that we may receive mercy and find grace for the purpose of a timely rescue.


5:1 For every high-priest taken from among men is made to stand in their stead on behalf of men regarding their issues before God in order that he might offer both gifts and sacrifices for sins,

Three basic things about high priests are listed in this verse:

  1. First, they are humans. They are “taken from among men.” (ἐξ ἀνθρώπων λαμβανόμενος)

  1. Second, priests were installed as a go-between on behalf of humans to represent humans before God (ὑπὲρ ἀνθρώπων καθίσταται).

  1. Third, the manner in which a priest dealt with the human issues of sin before God was to offer food and animal sacrifices (προσφέρῃ δῶρά τε καὶ θυσίας).


5:2 He is able to be moderate toward the ignorant ones and erring ones since He Himself is also surrounded with weakness,


5:3 and on account of this, just as he makes offering for sins for the people he also has to do so for Himself.


CONCLUSION: Jesus fulfilled every qualification of the Biblical high priesthood:



APPENDIX: Side-by side Greek Text and English Versions of Hebrews 4:14-5:3

Majority

NAW

KJV

14 ῎Εχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς, ᾿Ιησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ, κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας.

14 Therefore, since we have Jesus, the Son of God, the Great High Priest who has crossed into the heavens, let us keep carrying through on our confes­sion [of faith in Him].

14 Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

15 οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμ­παθῆσαιA ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν, πεπειρα[σB]μέν­ον δὲ κατὰ πάντα καθ᾿ ὁμοιότηταC χωρὶς ἁμαρτίας.

15 For we do not have a high priest who is not able to sympathize with our weaknesses, but one who has been tested in all things in the same way without a sin.

15 For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.

16 προσερχώμεθα οὖν μετὰ παρρη­σίας τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος, ἵνα λάβωμεν ἔλεονD καὶ χάριν εὕρω­μεν εἰς εὔκαιρονE βοήθειαν.

16 Let us therefore keep approaching the throne of grace with openness in order that we may receive mercy and find grace for the purpose of a timely rescue.

16 Let us therefore come X boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time [of need].

5:1 Πᾶς γὰρ ἀρχ­ιερεὺς ἐξ ἀνθρώπ­ων λαμβανόμενοςF ὑπὲρ ἀνθρώπων καθίσταται τὰ πρὸς τὸν Θεόν, ἵνα προσφέρῃ δῶρά τε καὶ θυσίαςG ὑπὲρ ἁμαρτιῶν,

5:1 For every high-priest taken from among men is made to stand in their stead on behalf of men regarding their issues before God in order that he might offer both gifts and sacrifices for sins.

5:1 For every high priest taken from among men is ordained for men in X things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

2 μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσι καὶ πλανωμένοις, ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν

5:2 He is able to be moderate toward the ignorant ones and erring ones since He Himself is also surrounded with weakness,

2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he him­self also is com­passed with infirmity.

3 καὶ δι᾿ [τH]αὐ­τὴν ὀφείλει, καθ­ὼς περὶ τοῦ λαοῦ, οὕτω καὶ περὶ [ἑI]αυτοῦ προσφέρειν ὑπὲρJ ἁμαρτιῶν.

5:3 and on account of this, just as he makes offering for sins for the people he also has to do so for Himself.

3 And by reason hereof he ought, as for the people, so also for him­self, to offer for sins.


1Brown also commented that this wording indicates that Jesus “has not only a natural, but also a moral capacity – not only the power, but the disposition… It is not improbably that there is here an implied contrast between Jesus Christ and the superseded Jewish high priests, many of whom were haughty and overbearing.”

2John Lange was the general editor of the commentary series. The Hebrews commentary was actually written by Carl Moll in German and translated into English by A.C. Kendrick.

3J. Brown wrote that this is “undoubtedly an allusion to the mercy-seat in the Holy of Holies.”

4John Brown commented “...understand ‘gifts’ of religious oblations generally, or particularly of eucharistic offerings, and ‘sacrifices for sin’ of propitiatory oblations.”
P.E. Hughes commented: “...‘gifts and sacrifices’ … present two different aspects of the same thing: the offering which was sacrificed, whether animal or vegetable, bloody or unbloody, was first brought as a gift, so that it was both a gift and a sacrifice… the singular περί ‘αμαρτίας stands for the sin offering in the LXX. See, for example, Leviticus 16:25...”

5Quoted by A.T. Robertson in his Word Pictures of the New Testament

6J. Brown suggested that “ignorant and erring” was a hendiadys, not describing two classes of sinners but one.

AThe only other instance of this word in the Greek Bible is in Heb. 10:24 referring to the readers' attitude toward some one[s] in chains/prison/bonds. (The majority of manuscripts indicating that it was the apostle so bound, but most of the oldest-known manuscripts not indicating who the bound persons were.)

BNo change in meaning, both are RPP-ams. The form without the sigma only occurs in the Byzantine NT two other places (Acts 9:26 & 26:21) where the meaning is “attempted/tried/assayed.”

C“Likeness” only in two other passages in the Greek Bible: Gen. 1:11-12 (reproducing after their kind and likeness), and Heb. 7:15 (priest in the likeness of Melchizedek).

DMost of the Greek mss read ελεος but there's no difference in meaning. The phrase “receive mercy” does not occur anywhere else in the Greek Bible.

EThis is an adjective modifying the accusative noun “help/aid/rescue.” eukairos only appears in two other places in the Greek Bible: Ps. 103:27 (supplying meat in due season) and Mk. 6:21 (special occasion of Herod's birthday party). This is the only time that any form of kairos is used in a prepositional phrase with “eis” in the NT. The simpler noun form kairos occurs as the prepositional object of eis 18x in the Greek OT, but it is never followed by an accusative noun as it is here, which seems further proof to me that this is an adjective, not the object of the preposition in this sentence.

FJ. Brown claimed that this was “a Latin idiom expressed in Greek… A Greek writer would scarcely have used λαμβάνεσθαι of the election to he priesthood. But capi was the very word employed in the Roman sacerdotal law for such a purpose.”

GA merismus for the range of sacrifices and offerings used in the Levitical system (Lev. 1:14, 2:1-4, 17:4)

HThe majority of Greek mss as well as some Latin and Syriac versions read this or these but all six of the oldest known Greek mss as well as some later mss and Syriac and Coptic versions read simply “it.”

IThe critical editions of the GNT follow four Greek mss which omit the reflexive epsilon but since it's in just as many of the oldest known mss and in practically all other mss it should not be omitted.

JThe majority of Greek mss read “under\for,” but all six of the oldest known Greek mss as well as some later mss versions read “peri/concerning,” which is not substantially different.

7