Hebrews 6:1-3 “The Basics of Christianity”

Translation & Sermon by Nate Wilson for Christ the Redeemer Church of Manhattan, KS, 27 Jan. 2019

Hebrews 6:1 starts with “Therefore” [Διὸ]. What’s the “therefore” there for?

MAIN VERB: let us be carried up to maturity [ἐπὶ τὴν τελειότητα φερώμεθα]
a) after having left the beginning message of the Anointed One [ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον]
b) not striking down [laying?] again the foundation [μὴ πάλιν θεμέλιον καταβαλλόμενοι]

1) Of repentance from dead works - μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν ἔργων

2) And of faith/trust upon God - καὶ πίστεως ἐπὶ5 Θεόν

3) the doctrine/teaching of baptisms - βαπτισμῶν διδαχῆς,

4) laying on of hands - ἐπιθέσεώς τε χειρῶν,

5) the resurrection of the dead ἀναστάσεώς τε νεκρῶν,

6) eternal justice καὶ κρίματος αἰωνίου

CONCLUSION: v.3 We will do this if God permits

APPENDIX: Side-by-side Greek Text and English Versions of Hebrews 5:11-6:3A

GNT

NAW

KJV

6:1 Διὸ ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον ἐπὶ τὴν τελειότητα φερώμεθα, μὴ πάλιν θεμέλιον καταβαλλόμενοι μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν ἔργων, καὶ πίστεως ἐπὶ Θεόν,

6:1 Therefore, after having left the beginning message of the Anointed One, let us be carried up to maturity, not striking down again for ourselves the foundation of repentance from dead works and of trust upon God,

1 Therefore leaving the principle[s ]of the doctrine of Christ, let us X go on unto perfection; not laying again [the] foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,

6:2 βαπτισμῶν διδαχῆς, ἐπιθέσεώς τεB χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου.

6:2 of teaching about baptisms, also of laying on of hands, and of resurrection of those who are dead, and of eternal justice.

2 Of [the] doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.

6:3 καὶ τοῦτο ποιήσομενC, ἐάνπερ ἐπιτρέπῃD ὁ Θεός.

6:3 Yet we will do this if indeed God permits.

3 And this will we do, if God permit.

1 See for yourself in this comprehensive list of occurrences in the LXX: 2 Sam. 20:15, 2 Ki. 3:19&25, 6:5, 19:7, 2 Chr. 32:21, Ps. 36:14, 72:18, 105:26-27, 139:11, Prov. 7:26, 18:8, 25:28, Job 12:14, 16:9&14, Isa. 16:9, 26:5, Jer. 19:7, Ezek. 6:4, 23:25, 26:4&9&12, 29:5, 30:22, 31:12, 32:12, 39:3.

3NLT substitutes “evil” for “dead”

4The only other passage with any similarity is James 2:17&26, quoted below.

5There is an additional shade of meaning found in this Greek noun when accompanied by the preposition epi which implies faithful execution of an assigned task, in other words, not only us trusting God to make us right, but us being trustworthy and loyal to Him.

AThe Greek is the Majority text, edited by myself to follow the majority of the earliest-known manuscripts only when the early manuscript evidence is practically unanimous. My original document includes notes on the NKJV, NASB, NIV, & ESV English translations, but since they are all copyrighted, I cannot include them in my online document. Underlined words in English versions indicate a standalone difference from all other English translations of a certain word. Strikeout usually indicates that the English translation is, in my opinion, too far outside the range of meaning of the original Greek word. The addition of an X indicates a Greek word left untranslated – or a plural Greek word translated as an English singular. [Brackets] indicate words added in English not in the Greek. Key words are colored consistently across the chart to show correlations.

C A significant number of manuscripts spell this word subjunctive (“shall” or “let us” - mirroring the subjunctive or hortatory ferwmetha in v.1) rather than future (“will”) which doesn’t make a big difference, but the oldest-known of the manuscripts and the TR and Greek Orthodox and UBS critical text all decide in favor of the future tense.

D This is a class 3 conditional where the author implies that he does not know whether God will permit it or not.

8