Hebrews 7:11-19 – The Better Hope.

Translation & Sermon by Nate Wilson for Christ the Redeemer Church of Manhattan, KS, 10 Mar. 2019
Omitting greyed-out text should bring the delivery-time down to about 45 minutes.

Intro

v.11 So if perfection had been in existence through the agency of the Levite priesthood (for the People have been legally instituted upon it), why still a need for a different priest to be raised up according to the order of Melchisedek and not dictated according to the order of Aaron?

v.12 Indeed, while that priesthood is being replaced, out of necessity a replacement of law also happens.

v.13 for he about whom these things were said was a member of5 a different tribe from which no one has tended to the altar.

v.14 so it is easily-demonstrated that our Lord has risen up out of Judah, to which tribe Moses uttered nothing about being priests.

v.15-17 And it is still more overwhelmingly demonstrable if a different priest arises according to the likeness of Melchisedek, who came to be, not according to a law of a command of flesh, but rather according to power of an indestructible life, for He testifies, “You are a priest forever according to the order of Melchisedek.”

v.18-19 So, what has happened is, on the one hand, a displacement of a prominent command (on account of its weakness and lack of benefit -- 19 for the Law perfected nothing), and, on the other hand, a superimpos­ition of a better hope through which we get close to God!

Conclusion

APPENDIX: Side-by-side Greek Text & English Versions of Heb. 7:11-19A

Greek NT

NAW

KJV

11 ΕἰB μὲν οὖν τελεί­ωσις διὰ τῆς Λευϊ­τικῆς ἱερωσύνης ἦν· ὁ λαὸς γὰρ ἐπ᾿ αὐτῆC νενομοθέτητο· τίς ἔτι χρεία κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ ἕτερον ἀνίστασθαι ἱερέα καὶ οὐ κατὰ τὴν τάξιν ᾿Ααρὼν λέγεσθαι;

11 So if perfection had been in existence through the agency of the Levite priesthood (for the People have been legally instituted upon it), why still a need for a different priest to be raised up according to the order of Melchisedek and not dictated accord­ing to the order of Aaron?

11 If therefore perfec­tion were by the Lev­itical priesthood, (for under it the people re­ceived the law,) what further need was there that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron?

12 μετατιθεμένης γὰρ τῆς ἱερωσύνης ἐξ ἀνάγκης καὶ νόμου μετάθεσις γίνεται.

12 Indeed, while that priesthood is being replaced, out of nec­essity a replacement of law also happens,

12 For the priesthood being changed, there is [made] of necessity a change also of [the] law.

13 ἐφ᾿ ὃν γὰρ λέγ­εται ταῦτα, φυλῆς ἑτέρας μετέσχηκεν, ἀφ᾿ ἧς οὐδεὶς προσ­έσχηκε τῷ θυσιαστηρίῳ·

13 for he about whom these things were said was a member of a different tribe from which no one has tended to the altar,

13 For he of whom these things are spo­ken pertaineth to an­other tribe, of which no man gave attend­ance at the altar.

14 πρόδηλον γὰρ ὅτι ἐξ ᾿Ιούδα ἀνατέταλ­κεν ὁ Κύριος ἡμῶν, εἰςD ἣν φυλὴν οὐδὲν περὶ ιερεωνE Μωϋσῆς ἐλάλησε.

14 for it is easily-demonstrated that our Lord has risen up out of Judah, to which tribe Moses uttered nothing about being priests.

14 For it is evident that our Lord X sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing con­cerning priesthood.

15 Καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόνF ἐστι, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιό­τητα Μελχισεδέκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος,

15 And it is still more overwhelmingly de­monstrable if a dif­ferent priest arises according to the like­ness of Melchisedek,

15 And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,

16 ὃς οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκικῆςG γέγονεν, ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτουH·

16 who came to be, not according to a law of a command from flesh, but rather according to power from an indestruct­able life,

16 Who is made, not after the law of a carnal command­ment, but after the power of an endless life.

17 μαρτυρεῖI γὰρ ὅτι Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ.

17 for He testifies, “You are a priest for­ever according to the order of Melchisedek.”

17 For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

18 ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς διὰ τὸ αὐτῆς ἀσθενὲς καὶ ἀνωφελές·

18 So, what has hap­pened is, on the one hand, a displace­ment of a prominent com­mand (on account of its weakness and lack of benefit --

18 For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weak­ness and unprofit­ableness thereof.

19 οὐδὲν γὰρ ἐτελείωσεν ὁ νόμος, ἐπεισαγωγὴJ δὲ κρείττονος ἐλπίδος, δι᾿ ἧς ἐγγίζομεν τῷ Θεῷ.

19 for the Law per­fected nothing), and, on the other hand, a superimposition of a better hope through which we get close to God!

19 For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God.



1Second class conditional: ει + imperfect tense protasis (+ apodosis supplied with the same imperfect verb by ellipsis)

2cf. Exodus 24:12, where the same word is used of God giving the law to Moses. David, who had his own copy of the law, is the only other Biblical author whose work is translated into Greek with this word, and in the Psalms, it has more the sense of “instructingthan of instituting/founding.

3Ezra 2:63...they should not eat of the most holy things, until a priest should arise ... ~Brenton, || Neh. 7:65

4“The law he is speaking of throughout the whole of this paragraph, is the law of the priesthood to which the Israelitish people had been subjected; and his assertion is just this: ‘If a person, by divine appointment, fill the office of the priesthood who does not answer to the description given of a priest in the law – if he belongs not to the class to which, by that law, the priesthood is restricted, it is perfectly plain that He who enacted the law has annulled it. Jesus Christ’s being a Priest, is a clear proof that the Mosaic law about the priesthood is abrogated.’” ~John Brown

5This is the same verb used in Heb. 2:14. “The choice of this word points to the voluntary assumption of humanity by our Lord.” ~Westcott

6Contrary to the claims that Mary was a Levite based on her relative Elizabeth’s status, Elizabeth, whose family was of the tribe of Judah, married a husband who was a Levite, but that doesn’t make Mary a Levite. It would be like somebody saying that my unmarried daughters should take my son-in-law’s family name after he married my oldest daughter.

7Matt. 4:16, 5:45, 13:6, Mk. 4:6, 16:2, Lk. 12:54, Jas. 1:11, 2 Pet. 1:19

8It is only used in two other passages, God’s design for creatures to reproduce in their own likeness (Gen. 1:11-12) and the comparison of Christ’s temptation to ours in Heb. 4:15.

9Flesh” is not necessarily morally bad in the Bible, the word used here to describe the commandment is the same one used to speak of something physical instead of spiritual (2 Chron. 32:8), and it is the same one used to express the new covenant promise of a heart of flesh instead of stone. (Ezek. 36:26). In fact, the law is said to be spiritual instead of fleshly in Romans 7:14 (“For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin. ~NKJ)

10“the law of a carnal commandment” is plainly the law of the Levitical priesthood. It was a law, all whose details refer­red to carnal, i.e. to external and perishable, things. It referred to natural descent, to corporeal qualifications, to external observances, to bodily purifications… to ‘things seen and temporal’” ~John Brown

11cf. only other LXX use in 1 Sam 24:13

AThe Greek is the Majority text, edited by myself to follow the majority of the earliest-known manuscripts only when the early manuscript evidence is practically unanimous. My original document includes notes on the NKJV, NASB, NIV, & ESV English translations, but since they are all copyrighted, I cannot include them in my online document. Underlined words in English versions indicate a standalone difference from all other English translations of a certain word. Strikeout usually indicates that the English translation is, in my opinion, too far outside the range of meaning of the original Greek word. The addition of an X indicates a Greek word left untranslated – or a plural Greek word translated as an English singular. [Brackets] indicate words added in English not in the Greek. Key words are colored consistently across the chart to show correlations.

BSecond class conditional grammar indicates that the author considers the premise false.

CThe majority renders this dative, but all six of the oldest known mss render this genitive, thus the latter is the reading of the modern critical texts. Both textual traditions agree on it being feminine and singular. It makes no practical difference in meaning because either way it is the object of the preposition epi. The genitive more clearly matches the genitive feminine singular “priesthood” in the immediate context.

DThis is an unexpected preposition, but perhaps it is an echo of the Pentateuchial phrases in which Moses authoritatively relayed commands from God by “uttering” them “into the ears of” particular persons. (viz. Ex. 24:7, Num. 14:28, Deut. 31:28-30, 32:44).

EThe majority of Greek mss read ἱερωσύνης “priesthood,” all six of the oldest known mss read ierewn “priests.” It makes no difference in meaning.

FHapax Legomenon, but obviously related to prodhlon in v.14.

GThe majority of Greek mss read this way but all six of the oldest known mss read sarkinhV. It has no difference in meaning; it’s just a spelling that changed over time, for instance, a few hundred years ago, “honor” would have been a misspelling, but now it is the proper spelling in the U.S.A.

HOnly other use of this word in the LXX is 4 Maccabees 10:11.

IThe majority of Greek mss (including one of the six oldest-known mss and Syriac) read this way (active voice), but five of the six oldest known mss read martureitai (passive voice). The voice makes no difference to the argument here, and makes no ultimate difference in meaning either.

JHapex legomenon, building upon eisagw from Heb 1:6