Hebrews 11:4 Righteousness by Faith (Abel)

Translation & Sermon by Nate Wilson for Christ the Redeemer Church of Manhattan, KS, 21 July 2019

Intro on Faith

v.4 With faith, Abel offered to God a greater sacrifice than Cain, on account of which he was given a good reference of being righteous (God having given a good reference because of his gifts), and on account of this, he still speaks after having died.

Excerpt from Dead-End Desire by Phil Moser1

Some Bible scholars have inferred from Eve’s words that she believed she had given birth to the Messiah. Perhaps she thought that Cain was the one who could right her wrongs and strike Satan’s head. ‘Cain’ sounds like the Hebrew word for ‘gotten.’ In stark contrast, Abel’s name comes from the word that means ‘air, breath, meaningless, nothing.’


Imagine those introductions to future generations. ‘This is my son who is a gift from God, and this is my son who means nothing.’ You would think that the brother who would feel sorry for himself would be Abel, yet the opposite is true. This offers hope to those whose home life has been less than perfect. You are not a product of your environment. God grants you the freedom to consider your past, interpret the details, and make choices about how you will live differently. Abel did this. Perhaps he developed humility from his mother’s bias towards his brother; We can’t be certain. But we do know this: Abel trusted the Lord and offered the best that he had as an act of worship...


Cain knew he hadn‘t brought his best stuff, but he figured God would be okay with it. He’d felt a twinge of conscience when he kept the better portion for himself. Still, he reasoned, if you have to give to a God you can’t see, maybe he can’t see what you give.


As he lifted the sheaves onto the altar, he smelled mildew, the first signs of decay in the offering he was giving. Abel came to the field with his firstborn ram in tow. Suddenly Cain felt a bit nervous, like one underdressed for a special occasion. For a moment, he wished he had brought something better. Abel slaughtered the ram and placed it on the altar. He lifted his blood-stained hands and began to pray. Cain watched, acutely aware of the inadequacy of his own sacrifice. A streak of light crossed the evening sky accomp­anied by a crash of thunder. Fire fell from heaven, consuming Abel’s sacrifice. His offering accepted, Abel bowed humbly and retreated from the altar. As Abel's sacrifice burned on the adjacent altar, Cain noticed an incessant buzzing around his. Drawn by the smell of mildew, flies were beginning to gather on the rotting grain; today's eggs would bring tomorrow’s maggots.


Cain’s face fell. He was embarrassed. The rejection that should have brought humility stirred a different emotion: self-pity. Thoughts began to gather like the flies on his sacrifice: Had he not fulfilled his worship obligation? Had he not given something? Who was God to reject his worship and accept Abel’s? He went home dejected and sulked through the night.


Returning to the field the next morning, he noticed Abel’s altar. Pure white ash was all that remained of the offering. He glanced at his own. The sheaves of grain were moving unnaturally, as if they had come to life. He drew closer and discovered the cause. The eggs had hatched, and the maggots were feeding on his second best. Holy fire had taken Abel’s offering; Cain‘s was fit only for worms. The feeling of rejection was palpable. Self-pity was fertile soil for his anger; resentment showed on his face.


It was then that God spoke: ‘Why are you angry? And why has your face fallen? If you do well, will you not be accepted?’ God made it sound so easy, Cain thought. But it doesn’t feel easy. He didn’t want acceptance on God’s terms; he wanted it on his own. He glanced at Abel’s altar again, the ash gently blowing, a reminder of God’s approval. While God’s tone was instructive, Cain heard it as rejection. His thoughts shifted quickly to his brother. Maybe it was Abel’s fault he felt this way. If only he hadn’t brought the perfect ram. His anger grew quickly into jealousy, and murderous rage followed close behind.


The desires God had told him to control grew stronger, pressing hard on his will. Cain made up his mind. He called Abel to the field. Naive of his brother’s intentions, Abel came. As the brothers neared the two altars, Cain drew back, stooping down to pick up a rock. Self-pity, anger, and jealousy merged together, energizing his intention. In the open field before him, Cain saw two things: his altar with its worm-infested sacrifice and the back of his brother’s head. When he was done, there was blood on his hands. There was blood on the ground, and God was calling his name again.”

The sacrifice offered with faith

The good reference of righteousness

The legacy of Abel

APPLICATION


APPENDIX: Side-by-side Greek Text & English Versions of Heb. 11:3-7A


Greek NT

NAW

KJV

11:1 ῎Εστι δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπό­στασις πραγμάτων ἔλεγχοςB οὐ βλεπομένων

11:1 Now, faith is the under­standing of things being hoped for; it is the making of a case con­cerning matters which are not being seen,

11:1 Now faith is the substance of things hoped for, the evid­ence of things not seen.

2 ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.

2 and it was for this that the ancients got a good reference.

2 For by it the elders obtained a good report.

3 Πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι Θεοῦ, εἰς τὸ μὴ ἐκ φαινο­μένων τὸ βλεπόμεν­ονC γεγονέναι.

3 Withfaith we figure out that the worlds have been fixed up by the word of God such that it was not out of visible things that what is seen came into being.

3 Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.

4 Πίστει πλείοναD θυσίαν ῎Αβελ παρὰ Κάϊν προσήνεγκεν τῷ Θεῷ, δι᾿ ἧς ἐμαρτυρήθη εἶναι δίκαιος, μαρτυρ­οῦντος ἐπὶ τοῖς δώροις αὐτοῦ τοῦ Θεοῦ, καὶ δι᾿ αὐτῆς ἀποθανὼν ἔτι λαλεῖE.

4 With faith, Abel offered to God a greater sacrifice than Cain, on ac­count of which he was given a good reference of being righteous (God having given a good reference because of his gifts), and on account of this, he still speaks after having died.

4 By faith Abel offered unto God a more [excellent] sacrifice than Cain, by which he X obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.


1Pages 11-13, Published by Biblical Strategies, 2013.

2cf. Tyndale, “a more plenteous sacrifice;” Wickliff “a much more sacrifice;” Geneva Bible “a greater sacrifice”

3Gregory the Great (c.600AD) wrote in epistle #127 “[I]t is obvious that it was not the offerer who received approval because of the offerings but the offerings because of the offerer.”

4“It is said, that fire came down and consumed the sacrifices." ~Chrysostom (καὶ ἐνεπύρισεν ὁ Θεός ~Theodotian)

5Temporal or consessive wordings are equally valid interpretations of the participle form of this aorist verb.

AThe Greek is the Majority text, edited by myself to follow the majority of the earliest-known manuscripts only when the early manuscript evidence is practically unanimous. My original document includes notes on the NKJV, NASB, NIV, & ESV English translations, but since they are all copyrighted, I cannot include them in my online document. Underlined words in English versions indicate a standalone difference from all other English translations of a certain word. Strikeout usually indicates that the English translation is, in my opinion, too far outside the range of meaning of the original Greek word. The addition of an X indicates a Greek word left untranslated – or a plural Greek word translated as an English singular. [Brackets] indicate words added in English not in the Greek. Key words are colored consistently across the chart to show correlations.

BAlthough used nowhere else in the NT, there are 31 occurrences in the OT of this root, almost all of which are translated “reproof” (although a couple in Job are translated “argument”).

CThe majority of Greek manuscripts read plural “things seen” (τὰ βλεπόμενα), and the traditional editions of the Greek NT (Textus Receptus, Patriarchal, and Contemporary Greek Orthodox) follow the majority, as did the Syriac and Vulgate, and King James English versions (and, surprisingly, the NASB and ESV). However, all four of the Greek manuscripts from the first millennium read singular (“what was visible” = NIV). The plural appears to be a style change that began in the 900’s AD, but means the same thing.

DL&N tagging project labeled this word 66.11 “pertaining to being more appropriate or fitting.”

EThis active form of the verb is the reading of the four oldest-known Greek manuscripts followed by a dozen later Greek manuscripts, the modern Critical GNT and Scrivner’s 1894 Textus Receptus edition of the GNT, and of the Vulgate, Syriac, and English versions. The middle form of the verb “speaks for himself” is the reading of the majority of Greek manuscripts starting with the 6th century Claramontanus, and is found in the Greek Orthodox GNT’s and in Stephens’ 1550 Textus Receptus. The difference in meaning is negligable, unless the reading be construed as a passive “is spoken of,” but even then it is true, for Abel is still being spoken of by the present author!

7