Hebrews 11:17-19 – Sacrificial Faith (Abraham & Isaac)

Translation & Sermon by Nate Wilson for Christ the Redeemer Church of Manhattan, KS, 25 Aug. 2019

Intro on Faith – Story of William Borden

v.17-19) With faith, Abraham, when he was being tested, would have offered up Isaac. The man who had collected on the pro­mises started offering even his only-child, about whom it had been stated, “It is in Isaac that offspring will be named to you,” after reckoning that God is able to raise up [persons] even from among the dead, from which indeed, in a sense, he did get him back.

v.19) [Abraham started offering his only-child] after reckoning that God is able to raise up [persons] even from among the dead, from which indeed, in a sense, he did get him back.

Applications: What can we learn from Abraham’s example?

APPENDIX: Greek Text & English Versions of Hebrews 11:17-19A

Greek NT

NAW

KJV

17 Πίστει προσ­ενή­νοχεν ᾿Αβραὰμ τὸν ᾿Ισαὰκ πειραζ­όμεν­οςB, καὶC τὸν μονο­γενῆ προσ­έφερεν ὁ τὰς ἐπαγ­γελίας ἀνα­δεξ­άμενοςD,

17 With faith, Abra­ham, when he was be­ing tested, would have of­fered up Isaac. The man who had collect­ed on the promises started of­fering even his only-child,

17 By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,

18 πρὸς ὃν ἐλαλήθη ὅτι ἐνE ᾿Ισαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα,

18 about whom it had been stated, “It is in Isaac that offspring will be named to you,”

18 Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:

19 λογισ­άμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ Θεός· ὅθενF αὐτὸν καὶG ἐν παραβολῇ ἐκομίσατοH.

19 after reckoning that God is able to raise up [persons] even from among the dead, from which in­deed, in a sense, he did get him back.

19 Account­ing that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.


1This whole biography is summarized and excerpted from Mrs. Howard Taylor’s book, Borden of Yale ‘09, Published by Moody Press, Chicago, 1923.

2See endnote B for technical details.

3“Josephus says he was twenty five years of age; others say twenty six; some say thirty six: but the more prevailing opinion is, that he was thirty seven years of age; only Aben Ezra makes him to be about thirteen; rejecting the more commonly received account, as well as that he was but five years old, that being an age unfit to carry wood.” ~John Gill, AD 1766

4In 1550, Theodore Beza published Abraham Sacrifiant, a lengthy dramatic poem in French portraying Abraham’s thought process, which might be illuminating to peruse.

5John Gill claimed that a Jew "cannot find fault with the apostle for expressing himself in this manner" because Tzeror Hammor, fol. 58. 2. Pirke Eliezer, c. 31, says, "when he [Isaac] saw the sword over his neck, his breath fled from him, and came to the place of the soul, כאילו היה, "as if he was at the point of giving up the ghost.''

6He continued in explanation: “For as in the case of little children, when the child eagerly desires childish playthings, we hide them from him with much care, as a ball, for instance, and such like things, that he may not be hindered from necessary things; but when he thinks little of them, and no longer longs for them, we give them fearlessly, knowing that henceforth no harm can come to him from them, the desire no longer having strength enough to draw him away from things necessary; so God also, when He sees that we no longer eagerly desire the things of this world, thenceforward permits us to use them. For we possess them as freemen and men, not as children. For [in proof] that if thou despise the avenging thyself on thine enemies, thou wilt then attain it, hear what he says, “If thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink,” and he added, “for in so doing, thou shalt heap coals of fire on his head.” [Rom. 12:20] And again, that if thou despise riches, thou shalt then obtain them, hear Christ saying, “There is no man which hath left father, or mother, or house, or brethren, who shall not receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.” [Matt. 19:29] And that if thou despise glory, thou shalt then attain it, again hear Christ Himself saying, “He that will be first among you, let him be your minister.” (Matt. 20:26) And again, “For whosoever shall humble himself, he shall be exalted.” (Matt. 23:12)

AThe Greek is the Majority text, edited by myself to follow the majority of the earliest-known manuscripts only when the early manuscript evidence is practically unanimous. My original document includes notes on the NKJV, NASB, NIV, & ESV English translations, but since they are all copyrighted, I cannot include them in my online document. Underlined words in English versions indicate a standalone difference from all other English translations of a certain word. Strikeout usually indicates that the English translation is, in my opinion, too far outside the range of meaning of the original Greek word. The addition of an X indicates a Greek word left untranslated – or a plural Greek word translated as an English singular. [Brackets] indicate words added in English not in the Greek. Key words are colored consistently across the chart to show correlations.

BIt is my opinion that the perfect tense here and the imperfect tense in the following verb are employed to indicate volition for an act which was not actually effected, but was as good as enacted because it had been resolved upon.
cf. Hanna’s summary of Blass & Debrunner’s
Grammar, “The perfect verb προσενηνοχεν occurs with reference to an Old Testament event and implies that this event still retains its exemplary meaning [as] an abiding example.”
cf. Marvin Vincent’s
Word Studies:The meaning is that while the trial is yet in progress, Abraham hath already offered up his son, before the trial has come to an issue, by the act of his obedient will, through faith in God.
cf. A.T. Robertson’s
Grammar:Προσεφερεν has the sense of an interrupted imperfect... ‘tried to offer.’
cf. P.E. Hughes
Commentary On The Epistle To The Hebrews: “[T]he simple imperfect προσεφερεν… may be explained as a conative (Hering) or inceptive imperfect – ‘he was on the point of offering up’ (F.F. Bruce) – or in a somewhat more ‘linear’ sense, ‘he was in the process of offering up.’”

C“And” (Louw & Nida # 89.92) is the way almost all translations interpret this word, although three more-recent English translations (TNT, NET, TEV) relate it to peirazomenos “tested YET offering” (L&N# 91.12). Fausset interpreted it as the result of the trial (L&N# 89.50a), and Lenski, Myers, and a couple of others interpreted it as introducing an explanatory clause (L&N# 89.106a), but because it stands immediately before ton monogene, a critical mass of commentators (Wesley, Alford, Miller) have interpreted it as ascensive (“even”). SIL’s L&N tagging team for the GNT came down on this latter interpretation, even though they had to add the ascensive meaning of kai to Louw & Nida’s Lexicon (supplemental # 89.93a) around the year 2015, since it didn’t exist in L&N’s original edition.

DThis Aorist middle voice participle is used in only one other place in the Greek Bible: Acts 28:7, speaking of guests being “welcomed.” It’s also in 2 Macc. 6:19 (describing “collecting taxes) & 8:36 describing “going forth.”

EThe SIL Greek New Testament Louw & Nida tagging team agreed on semantic domain #90.6 “by the agency of” here. W.F. Howard’s Grammar of New Testament Greek, however, says it is “causal” (L&N# 89.26 “on account of”). This quote of Genesis 21:12 exactly matches the LXX Greek, but it could also have easily been derived directly from the Hebrew text (כִּ֣י בְיִצְחָ֔ק יִקָּרֵ֥א לְךָ֖ זָֽרַע). It is more Hebraistic than Hellenistic in its grammar (for instance, the Hebrew word order copied directly over into Greek and the Hebrews possessive lamed in “belonging to you” rendered woodenly with the dative case of the second person in Greek “to you/your”.)

FAll the standard English versions treat this as a relative adverb (“from whence”), as I did. P.E. Hughes’ commen­tary noted that FF. Bruce, Delitzsch, Westcott, Grotius, and Calvin supported this interpretation, while listing Spiq, Teodorico, and Moffat as supporting a causal interpretation (“therefore”). The latter does not make sense to me. Hughes furthermore claimed that hothen was causal in all its other instances in Hebrews, but I beg to differ.

GThe KJV & NASB interpret this conjunction as combinative (“also”) as though the passage included some other person besides Abraham who first received a person back from the dead. The NIV & ESV dropped the conjunction out of their translation as though it had no meaning here. The SIL team that tagged the GNT with Louw & Nida numbers agreed that the meaning here is ascensive (“indeed”), as it stands immediately before en parabola, indicating that in a sense Abraham actually did receive his son back from the dead. (The word “dead” is genitive and plural – literally “of the dead ones.”)

HThis verb was used negatively of criminals getting punishment they deserve (Lev. 20:17, Ps. 36:16LXX/40:15Eng, 2 Cor. 5:10), and positively of Kings taking the spoils or tribute that they won in battle (Ezra 6:5, Matt. 25:27).

7