Hebrews 12:18-24You Have Come

Translation & Sermon by Nate Wilson for Christ the Redeemer Church of Manhattan, KS, 26 Jan. 2019

Omitting greyed-out text should bring presentation time down around 45 minutes.

Intro: Where are we now?

V.18-21 – The Mountain You are NOT at

Moreover, y’all have not come to a [mountain that is] tangible and ignited with fire and to cloud-cover and darkness and tornado-wind, and to a trumpet blast and a sound of words, the hearers of which deferred in order that no word be added to them, since they found unbearable what was being commanded: “If even a wild animal happens to come into contact with the mountain it must be [killed by] throwing stones [at it].” Indeed, the mani­festation was so fearsome that Moses said, “I am beyond afraid… and trembling.” (NAW)

v.22-24 The Mountain You Have Arrived At

Rather, y’all have come to the mountain of Zion and to the city of the Living God – to the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in a festival, and to a church of firstborns who have been registered in heaven, and to a Judge [who is] God of all, and to the spirits of righteous persons who have been made perfect, and to the mediator of a new covenant, Jesus, and to the blood of sprinkling which utters a better thing than Abel.” (NAW)

CONCLUSION: Where are you at?

Where are you at? Sinai or Zion? (Use contrast chart below)

Where are you going? Don’t go back to Sinai. Rather move out of works-righteousness and man-pleasing, such as the Roman Catholic or Mormon religions and even many conservative Christian movements.

[T]he greater the privilege, the greater too is the responsibility…. [as] verse 25 [states] ‘If they did not escape when they refused Him who warned them on earth [at Sinai], much less shall we escape if we reject Him who warns from heaven...’” ~P.E. Hughes We’ve already been warned at the beginning of chapter 2: “On account of this, it is more abundantly necessary for us to keep holding on to the things we have heard in order that we might not drift aside. For, since the word spoken through [Angels and Moses at Mt. Sinai] got confirmed, and every transgression and disobedience received a just payback, how would we ourselves escape after showing apathy for such a great salvation [as that offered by Son of God Himself]?” (Heb. 2:1-3, NAW)


CONTRAST CHART

vs. 18-21

vs. 22-24

Tangible [mountain]

Mountain of Zion= City of the Living God = heavenly Jerusalem

Ignited with fire

Myriad angels in festival

Cloud-cover/darkness

Church of firstborns registered in heaven

Darkness/gloom

Judge who is God of all

Storm/tornado/tempest

Spirits of righteous men made perfect

Trumpet blast

Jesus, the mediator of the new covenant

Sound of unbearable words

Blood of sprinkling which speaks a better thing than Abel

APPENDIX: Greek Text & English Versions of Hebrews 12:18-24A

Greek NT

NAW

KJV

18 Οὐ γὰρB προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳC [ὄρειD] καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳE καὶ σκότῳF καὶ θυέλλῃG

18 Moreover, y’all have not come to a [mountain] that is tangible and ignited with fire and to cloud-cover and darkness and tornado-wind,

18 For ye are not come unto the mount that might be touched, and that X burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,

19 καὶ σάλπιγγος ἤχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτωνH, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντοI μὴ προστεθῆναιJ αὐτοῖς λόγον·

19 and to a trumpet blast and a sound of words, the hearers of which deferred in order that no word be added to them,

19 And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them [any more]:

20 οὐκ ἔφερον γὰρ τὸ διαστελλόμενον· κἂνK θηρίον θίγῃL τοῦ ὄρους, λιθοβοληθήσεταιM·

20 since they found what was being com­manded unbearable: “If even a wild ani­mal happens to come into contact with the mountain it must be [killed by] throwing stones [at it].”

20 (For they [could] not endure that which was com­manded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:

21 καί, οὕτω[ς]N φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενονO, Μωϋσῆς εἶπεν· “ἔκφοβόςP εἰμι... καὶ ἔντρομος”Q·

21 Indeed, the mani­festation was so fearsome that Moses said, “I am beyond afraid… and trembling.”

21 And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)

22 ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὄρει καὶR πόλει Θεοῦ ζῶντος, ῾Ιερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων, πανηγύρειS

22 Rather, y’all have come to the mountain of Zion and to the city of the Living God – to the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in a festival,

22 But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,

23 καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκωνT ἐν ουρανοῖς ἀπογεγραμμένωνU, καὶ κριτῇ Θεῷ πάντωνV, καὶ πνεύμασι δικαίων τετελειωμένων,

23 and to a church of firstborns who have been registered in heaven, and to a Judge [who is] God of all, and to the spirits of righteous persons who have been made perfect,

23 To the general assembly and X church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,

24 καὶ διαθήκης νέαςW μεσίτῃ ᾿Ιησοῦ, καὶ αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττονX λαλοῦντι παρὰY τὸν ῎Αβελ.

24 and to the mediator of a new covenant, Jesus, and to the blood of sprinkling which utters a better thing than Abel.

24 And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better thing[s] than that of Abel.


1John Brown argued that the trembling comes from Ex 19:16-17 where it says all the people in the camp trembled, which would have included Moses. John Owen and John Gill argued that this passage in Hebrews reveals the words that Moses spoke to God in Ex 19:19, where it merely says he spoke to God and God answered, without any record there of what was said.

2cf. Psalm 48:2-3; Joel 2:32; Micah 4:1-2

3See endnote S

4So Chrysostom, Henry, Owen, Brown, Gill, Delitzch, Alford, Westcott, Teodorico, Vincent, and Hughes. Calvin (and reportedly Doddridge, Scott and Stuart) suggested it be the other way around, “firstborn” meaning the believers born earlier in history and “spirits” meaning those on earth now, but either way you take it, everyone seems to be agreed on this forming a sort of merism including all believers past and present.

5Ex. 32:32, Ps. 69:28, Isa. 4:3, Dan. 12:1, Luke 10:20, Phil. 4:3; and Rev. 3:5, & 13:8.

AThe Greek is the Majority text, edited by myself to follow the majority of the earliest-known manuscripts only when the early manuscript evidence is practically unanimous. My original document includes notes on the NKJV, NASB, NIV, & ESV English translations, but since they are all copyrighted, I cannot include them in my online document. Underlined words in English versions indicate a standalone difference from all other English translations of a certain word. Strikeout usually indicates that the English translation is, in my opinion, too far outside the range of meaning of the original Greek word. The addition of an X indicates a Greek word left untranslated – or a plural Greek word translated as an English singular. [Brackets] indicate words added in English not in the Greek. {Pointed Braces} indicate words added in Greek to the original. Key words are colored consistently across the chart to show correlations.

BLouw & Nida semantic domain supplement # 89.106a - for, you see, that is (explanatory, summary). Owen and Brown commented that it should be translated “moreover,” as adding another reason to value Christianity as superior to Judaism.

CThe present participle has the meaning of “touchable.” (Robertson’s Grammar, p.1118)

DThe word “mountain” is certainly in the context of the passage in Exodus to which this refers, but this word is not in any of the four oldest-known Greek manuscripts of Hebrews, and there are an additional 18 or so miniscules which also don’t contain the word for “mountain” here. A slight majority of manuscripts include the word, so it is in the Textus Receptus and Patriarchal editions of the Greek New Testament, but the oldest-known manuscript to contain the word is the Claramontanus manuscript from the 6th century, so it seems plausible that the word was edited in to clarify the original meaning early on.

EOnly use in N.T., but frequent in LXX. Pentateuch & History books use it almost exclusively to speak of dark clouds at God’s feet (Exod. 10:22; 14:20; 20:21; Deut. 4:11; 5:22; Jos. 24:7; 2 Sam. 22:10; 1 Ki. 8:53; 2 Chr. 6:1).

FEight manuscripts, including the majority of first millennium manuscripts substitute a synonym ζοφω here. It’s hard to guess why they did so, because ζοφω is nowhere in the LXX of Deut. 4 & 5, whereas σκότῳ is. The vast majority of Greek manuscripts, including the oldest-known one (P46) read some form of skotos instead of zophw, so skotw is the reading of the traditional Greek New Testaments. The modern critical text’s preference for the concurrence of the Sinaiticus, Alexandrinus, and Ephraemi Rescriptus doesn’t change anything theologically, though, for both words denote “darkness.”

G"from θύειν to boil or foam. It is a brief, violent, sudden, destructive blast, sometimes working upward and carrying objects into the upper air; hence found with ἀείρειν to lift and ἀναρπάζειν to snatch up (see Hom. Od. xx. 63). It may also come from above and dash down to the ground (Hom. Il. xii. 253). Sometimes it indicates the mere force of the wind, as ἀνέμοιο θύελλα (Hom. Od. xii. 409; Il. vi. 346)." ~Marvin Vincent, Word Studies of the NT
Mentioned only here and in Ex. 10:22; Dt. 4:11 & 5:22.
"The four things mentioned in this verse, and the two things mentioned in the following verse, are found in the narrative in Exodus 19 and 20; but not consecutively as here; nor are the same terms used. "Blackness" gnofw, should be "a dark or thick cloud," Ex 19:16. "Tempest," yuellh, is not mentioned in Exodus... but it includes evidently the thunders and lightnings mentioned… in Exodus 19:16 & Ex 20:18..." ~Owen's footnote to Calvin's commentary

HCompare with φωνην ρηματων/קול דברים in Deut. 4:12 at the giving of the ten words/commandments. The only other places this Greek phrase occurs are in Job 33:8 & 34:16.

I“to ask from alongside (Mark 15:6), then to beg away from oneself, to depreciate as here, to decline (Acts 25:11), to excuse (Luke 14:18), to avoid (1Tim. 4:7)” ~A.T. Robertson, Word Pictures of the N.T.

JThis word is translated “added” or “went on” everywhere else in the English Bible, so it is strange that all the standard English versions translated it “spoken” here.

KThird class conditional (ATR) indicates unknown outcome.

LQuote of Ex. 19:12; also appears in Col. 2:21 & Heb. 11:28.

MThis appears to be a paraphrase of the Hebrew text of Ex. 19:12-13 לא־תִגַּ֙ע בּ֜וֹ יָ֗ד כִּֽי־סָק֤וֹל יִסָּקֵל֙ אוֹ־יָרֹ֣ה יִיָּרֶ֔ה אִם־בְּהֵמָ֥ה אִם־אִ֖ישׁ...‎ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהָ֖ר מ֥וֹת יוּמָֽת (Yellow highlight being words that corroborate with the quote in Hebrews 12. Compare with the LXX of the same passage προσέχετε ἑαυτοῖς τοῦ ἀναβῆναι εἰς τὸ ὄρος καὶ θιγεῖν τι αὐτοῦ πᾶς ὁ ἁψάμενος τοῦ ὄρους θανάτῳ τελευτήσει... ἐν γὰρ λίθοις λιθοβοληθήσεται ἢ βολίδι κατατοξευθήσεται ἐάν τε κτῆνος ἐάν τε ἄνθρωπος (Red highlight being differences from the Greek text of Heb. 12.) The Textus Receptus went on to quote more from the Ex. 19:13 passage (LXX) than most manuscripts of Hebrews quote. (This is highlighted in green above. While an accurate quote of what God said in Ex. 19, it appears that the original letter to the Hebrews didn’t include this much of the quote.

NThe majority of Greek manuscripts read with a sigma at the end (ουτως), and that is the reading of the Textus Receptus and of a 2012 electronic edition I have of the Nestle-Aland 28th Edition critical Greek New Testament. However, my 28th edition hardcopy, printed in 1979, reads without sigma on the end, as does my 4th Edition UBS critical New Testament and my 1904 edition of the Patriarchal text. Of the oldest-known manuscripts, the Sinaiticus has a sigma inserted at the end, as though it was omitted in the first draft, The Chester-Beatty papyrus and Alexandrinus don’t have a sigma, and the Ephraemi Rescriptus does have the sigma. In the end, it makes no difference in meaning.

OHapex legomenon.

POnly to be found here and three other places in the Greek Bible: Deut. 9:19; 1 Mac. 13:2; and Mark 9:6.

QThis quote appears to be a conflation of just a word or two out of Deuteronomy 9:19 and Acts 7:32, which could just as easily be a quote out of the LXX as it could be a translation from the MT. Entromos only occurs three other places in the Greek Bible: Psalm 17:8, Psalm 76:19, and Acts 16:29.

RP.E. Hughes contended that this conjunction should be translated ascensively (“even” - L&N Supplement #89.93a), but the Wycliffe New Testament tagging team opted for L&N Supplement #89.106a “that is” explanatory).

SThis word only occurs four other places in the Greek Bible, all in the O.T.: Hos. 2:13; 9:5; Amos 5:21; Ezek. 46:11. The NIV & ESV connect the “general assembly/festal gathering” with the angels, following the Vulgate and commentators like Chrysostom, Calvin, Vincent, Brown, Robertson, Moffat, Westcott, Héring, Bengel, Delitzsch, and Hughes whereas the KJV and NASB connect the panegyra with the human church, a position advocated by Beza, Henry, Owen, Hort, and Von Soden.

TLouw & Nida Semantic Domain supplement #11.27b “inheritors of God's blessing, people of God.” Saints who had gone before, into whose company contemporary Christians “come,” are already listed two more points down in this verse, so I think the author of Hebrews is referring to the universal church here. Marvin Vincent expressed this figurative meaning of “firstborn” well: those “who have possessed and retained their heavenly birthright,” rather than having despised it as Esau did. Placed in a special class of favorable relationship with God.

UThe word is used of Caesar's tax registration in Luke 2:1-5, but this is the same divine record mentioned in Ex. 32:32, Ps. 69:28, Isa. 4:3, Dan. 12:1, Luke 10:20, Phil. 4:3; and Rev. 3:5, & 13:8.

V12.23Commentators are divided over whether to translate this “a God who is judge of all,” or “a judge who is God of all.” “If the former (followed by all the standard English versions) is right, the order can only be explained as a trick of style. It comes in a highly rhetorical passage” (Moule’s Grammar p.170). Brown, Vincent, Hughes, and Hanna opted for the latter “in view of the word order and in view of the fact that usually a genitive immediately follows the noun that it modifies” (Hanna).

W"νεός, in certain cases, clearly has the sense of quality rather than of time… to confine the sense [here] to 'recent' would seem to limit it unduly..." ~Vincent
“This is the only place where the adjective neos is used of the new covenant. Elsewhere the adjective is kainos... In the Greek of the first century, the two terms are interchangeable, and it is unnecessary to propose a semantic distinction along classical lines here as Alford, Westcott, and others [did]… See, for example, Ephesians 4:24, where kainos anthrowpos is identical with neos anthrwpos in Colossians 3:10.” ~P.E. Hughes

XTextus Receptus follows P46 and two renaissance-era Greek manuscripts which added an alpha to the end of this word, making it plural (“better things”). The vast majority of Greek manuscripts, however, read with the singular form, and the singular is the reading of the Patriarchal and modern Critical editions of the Greek New Testament, so that’s what I used.

YIn this comparison, the preposition  has the notion of “beyond” (“than that of Abel”). (Robertson’s Grammar, p.615)

7