2 Corinthians 11:29-33 – Brag About Being Weak!

Translation & Sermon by Nate Wilson for Christ The Redeemer Church, Manhattan, KS, 12 July 2026
Underlined words in Scripture quotes indicate words that are in common with the Greek text of the sermon passage. Otherwise, underlining indicates words to emphasize when reading this transcript out loud.

Introduction

vs.28-29 Minister to the Weaknesses Of Others with Sympathy

v.30 Boast In Your Weakness

v.31 Be Truthful & Thankful

vs.32-33 Tell Others How God Saved You

Conclusion

Appendix: The Biblical Tradition of “Blessing” God

(All instances of “blessed be” in the KJV referring to God. There were 15 more referring to blessing God’s people.)


  1. Gen. 9:26 ...Blessed be the LORD God of Shem...

  2. Gen. 14:20 And blessed be the most high God who has delivered your enemies into your hand...

  3. Gen. 24:27 And he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham who hath not left destitute my master ...

  4. Exo. 18:10 And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians...

  5. Deu. 33:20 ...Blessed be he that enlargeth Gad...

  6. Rth. 4:14 And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman...

  7. 1Sa. 25:32 And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me:

  8. 1Sa. 25:39 And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD...

  9. 2Sa. 18:28 Ahimaaz ... said, Blessed be the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand...

  10. 2Sa. 22:47 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

  11. 1Ki. 1:48 And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel...

  12. 1Ki. 5:7 ...when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day...

  13. 1Ki. 8:15 And he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake ... and hath with his hand fulfilled it...

  14. 1Ki. 8:56 Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel...

  15. 1Ki. 10:9 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel...

  16. 1Ch. 16:36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.

  17. 1Ch. 29:10 ….David blessed the LORD before the congregation... Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever.

  18. 2Ch. 2:12 Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel... who hath given to David the king a wise son...

  19. 2Ch. 6:4 And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake...

  20. 2Ch. 9:8 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king...

  21. Ezr. 7:27 Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart...

  22. Neh. 9:5 Then the Levites... said, Stand up and bless the LORD your God for ever and ever...

  23. Job 1:21 ….the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.

  24. Psa. 18:46 The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.

  25. Psa. 28:6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.

  26. Psa. 31:21 Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.

  27. Psa. 41:13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

  28. Psa. 66:20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

  29. Psa. 68:19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.

  30. Psa. 68:35 ...the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.

  31. Psa. 72:18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.

  32. Psa. 72:19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.

  33. Psa. 89:52 Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.

  34. Psa. 106:48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting...

  35. Psa. 113:2 Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.

  36. Psa. 118:26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

  37. Psa. 124:6 Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.

  38. Psa. 135:21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem...

  39. Psa. 144:1 A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war...

  40. Eze. 3:12 ...I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.

  41. Dan. 2:20 Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his:

  42. Dan. 3:28 Then Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego...

  43. Luk. 1:68 Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,

  44. Luk. 19:38 Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord...

  45. 2Co. 1:3 Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

  46. Eph. 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings...

  47. 1Pe. 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which... hath begotten us again unto a lively hope…

2 Corinthians 11:29-33 – Comparison of Textual Traditions & VersionsA

ByzantineB

NAW

KJVC

RheimsD

MurdockE

CopticF

28 χωρὶς τῶνG παρ­εκτὸςH ἡ ἐπι­σύστασίςI μου ἡ καθ᾿ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.

28 Apart from the peripheral things, there is the daily pile-on my concern for all of the churches.

28 Beside those things that are without, that which com­eth upon me daily, the care of all the churches.

28 Besides those things which are without: my daily in­stance, the solicitude for all the churches.

28 besides many other things, and the thronging around me every day, [and my] anxiety for all the churches.

28 Without the things which are outside, (the) care[sS] of all the churches isB/[whichS] coming upon me daily.

29 τίς ἀσθενεῖ, καὶ οὐκ ἀσθενῶ; τίς σκανδαλ­ίζεται, καὶ οὐκ ἐγὼ πυροῦμαι;

29 Who is weak without me being weak? Who is scandalized without me myself being set on fire?

29 Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I X burnX not?

29 Who is weak, and I am not weak? Who is scandal­ized, and I am not on fire?

29 Who becometh weak, and I become not weak? Who is stumbled, and I X burnX not?

29 Who is [he who isS] weak, andB/XS I am not weak [with himS]? Who is [he who isS] {made to stum­bleB/want to be offendedS}, and I {X burnXB/am [want to] be set on fireS} not?

30 εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείαςJ μου καυχήσομαι.

30 Since it is necessary to brag about myself, it will be about the issues of my weakness that I will brag about myself.

30 If I must needs glory, I will glory of the things which con­cern mine infirmit[ies].

30 If I must needs glory, I will glory of the things that concern my infirmity.

30 If I must glory, I will glory in X my infirmit[ies].

30 If it is right {that I should boast myselfB/to gloryS}, I would boast myself in X my feebleness[es].

31 ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ Κυρίου [ἡμῶνK] ᾿Ιησοῦ ΧριστοῦL οἶδενM, ὁ ὢν εὐλογητὸςN εἰς τοὺς αἰῶνας, ὅτι οὐ ψεύδομαιO.

31 The One who is blessed for ever – the God and Father of our Lord Jesus Christ knows that I am not lying.

31 The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.

31 The God and Father of [ourP] Lord Jesus [Christ], who is bles­sed for ever, know­eth that I lie not.

31 God, the Father of our Lord Jesus the Messiah, X blessed for ever [and ever], he knoweth that I lie not.

31 God and [the] Father of our Lord Jesus ChristB/XS [(is he) who] knoweth, he who is blessed unto the ages, that I {will not say falsehoodB/lie notS}:

32 ἐν Δαμασκῷ ὁ ἐθνάρχης ᾿ΑρέταQ τοῦ βασιλέως ἐφρούρειR τὴν Δαμασ­κηνῶν πόλιν, πιάσαι με θέλωνS,

32 In Damascus, King Areta’s ethnarch was keeping watch in front of the city of the Damascenes, because he was wanting to seize me,

32 In Dam­ascus the governor un­der Aretas the king kept the city of the Damas­cenes with a garrison, de­sirous to ap­prehend me:

32 At Dam­ascus, the governor of the nation under Aretas the king, guarded the city of the Damascenes, to apprehend me.

32 At Dam­ascus, the commander of the army of Aretas the king, guard­ed the city of the Damas­cenes, to seize me.

32 [that] in Dam­ascos (the) {ruler of the GentilesB/ ethnarchS} of Areta (the) king {was guardingB/ guardedS} (the) city of {them ofB/XS Damascos, wishingB/XS to seize me :

33 καὶ διὰ θυρίδος ἐν σαργάνῃT ἐχαλάσθην διὰU τοῦ τείχους καὶ ἐξέφυγον τὰς χεῖρας αὐτοῦ.

33 yet it was through a window through the wall that I was let down in a basket and escaped from his hands!

33 And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.

33 And through a window in a basket was I let down by the wall: and so escaped his hands.

33 And from a window, in a basket, they let me down from the wall, and I escaped from his hands.

33 and I was let down inB/throughS a window, in a basket, {from uponB/outside ofS} the wall: I {was savedB/escapedS} from his hands.



1The Doctrine Of The Christian Life, pp. 938-940. Frame went on to highlight 1 Thess. 2:6-7, 2 Cor. 10:1, Col. 3:12-14, 2 Tim. 2:24-25, Philemon, 1 Cor. 5, and Philip. 4:5 among Paul’s emphases on gentleness.

2I found 42 instances of people doing that throughout the Old Testament – see appendix.

3Chrysostom’s suggested reason for this oath seems as good as any: “What can be the reason that he here strongly confirms and gives assurance of [his truth], seeing he did not so in respect to any of the former things? Because, perhaps, this was of older date and not so well known; whilst of those other facts, his care for the churches, and all the rest, they were themselves cognisant.”

4παρετήρουν, compare with εφρουρει in 2 Cor. 11:32.

5ανελωσιν (from αναιρεω), compare with πιασαι in 2 Cor. 11:32.

6σπυριδι (used to describe the bread-carrying baskets in the feeding of the 5,000 and 3,000), compare with the hapex legomenon σαργάνῃ in 2 Cor. 11:33.

7By Plummer in his commentary, and considered plausible by Vincent, Robertson, and Hughes.

8F. F. Bruce suggested in his commentary, however, that Damascus wasn’t actually part of the realm of Aretas, but that he only “had jurisdiction over the large Arabian colony in the city.” Hughes explained, “The term ethnarch means literally a ruler of a tribe or race and was commonly used to denote a deputy governor or subordinate ruler responsible for a particular racial section of the population... There is therefore no inherent improbability in the supposition that ‘the ethnarch of Aretas the king’ mentioned by Paul in our text was himself a Jew with particular authority over the Jewish section of the population…” He also cited Josephus, who wrote of 10,000 Jews and 18,000 Jews killed in Damascus not too far from this time in history.

9Reflecting on the ethics of such an escape, St. Augustine commented in his letter #228 to Honoratus, “Let those therefore who are servants of Christ, His ministers in word and sacrament, do what He has commanded or permit­ted. When any of them is specially sought for by persecutors, let him by all means flee from one city to another, provided that the Church is not thereby deserted, but that others who are not specially sought after remain to supply spiritual food to their fellow-servants, whom they know to be unable otherwise to maintain spiritual life”.

10P. E. Hughes’ commentary discussed at length the controversy among Bible scholars as to the relationship of this story to the previous material in chapter 11 and the placement of the chapter break and concluded, “The man who experienced the ineffable ‘ascent’ even to the third heaven was the same man who had experienced the undistin­guished “descent” from a window in the Damascus wall. Paul is determined to keep himself in true perspective, which is that of a weak and unworthy mortal who owes everything to the grace of Almighty God. Hence the relation of his rapture into the third heaven is hemmed in, as it were, on the one side by the narration of his inglorious escape in weakness from Damascus and, on the other, by the reference to the humiliating ‘thorn in the flesh’ which he was called upon to endure (12:7ff.). We venture to suggest that, understood in this way within their immediate context, verses 32 and 33 are not inappropriate or misplaced, but full of significance, and that to see them as deliberately set down by the Apostle at this point in the epistle for the purpose which we have proposed is far more satisfactory than to explain them as an illogical after-thought interrupting the flow of his argument.”

AWhen a translation adds words not in the Greek text, but does not indicate it has done so by the use of italics or greyed-out text, I put the added words in [square brackets]. When one version chooses a wording which is different from all the other translations, I underline it. When a version chooses a translation which, in my opinion, either departs too far from the root meaning of the Greek word or departs too far from the grammar form of the original text, I use strikeout. And when a version omits a word which is in the original text, I insert an X. I also place an X at the end of a word if the original word is plural but the English translation is singular. I occasionally use colors to help the reader see correlations between the various editions and versions when there are more than two different translations of a given word. NAW is my translation. My original chart includes annotated copies of the NKJV, NASB, NIV, and ESV, but I erase them from the online edition so as not to infringe on their copyrights.

BThis Greek New Testament is the 1904 "Patriarchal" edition of the Greek Orthodox Church. As published by E-Sword in 2016. The Robinson-Pierpont Byzantine majority text of the GNT and the Textus Receptus are very similar. The Westcott-Hort, Nestle-Aland, UBS, and Tregelles editions, however, are a slightly-different family of GNTs developed in the modern era, focusing on the few manuscripts which are older than the Byzantine manuscripts. Even so, the practical differences in the text between these two editing philosophies are minimal.

C1769 King James Version of the Holy Bible; public domain. As published by E-Sword in 2019.

DRheims New Testament first published by the English College at Rheims, A.D. 1582, Revised and Diligently Compared with the Latin Vulgate by Bishop Richard Challoner, Published in 1582, 1609, 1752. As published on E-Sword in 2016.

EJames Murdock, A Literal Translation from the Syriac Peshito Version, 1851, Robert Carter & Brothers, New York. Scanned and transcribed by Gary Cernava and published electronically by Janet Magierra at http://www.lightofword.org, and published on E-Sword in 2023.

FThis is my conflation of the English translations of the Northern Bohairic and Southern Sahidic traditions published by Oxford Clarendon Press in 1905 and 1920 respectively, neither of which named the translator or editor. The beginnings and ends of multiple-word variants are marked out with brackets, with a superscript “S” for Sahidic or “B” for Bohairic. The editor of the Sahidic compilation did not have manuscripts for some verses and I have not discovered a published English translation of the subsequently-discovered manuscripts, so variants in that section for that tradition are not listed.

GThe adverb and three noun phrases which intervene between this definite article (“the things”) and the phrase it modifies (“of all the churches”) is an unusually-large construction. It is generally accepted that the second of the noun phrases (“the accord­ing to day”) is adjectival, modifying the first noun phrase (“my crowd/the pressure on me”). The King James, RV, and ASV (following the Vulgate) correctly recognized that the third noun phrase is in apposition to the first (i.e. “the concern/care” is “the daily pressure/that comes on me”), although contemporary versions read as though the third noun phrase were in the genitive case (It’s actually nominative case), adding an “of” to make it dependent upon the first phrase. The Geneva (follow­ing the Peshitta), separated it out by inserting an “and,” as though it were a second subject and not the same thing.

HRobertson’s Grammar states that this “is an adverb used as a substantive (with the article…)”
Vincent said it should be translated “the things which are left out in the enumeration, as Matt. 5:32; Acts 26:29.”

IThis is the reading of the majority of Greek manuscripts (and thus of the Textus Receptus and Greek Orthodox editions), but the oldest manuscript with this traditional reading is 9th century. All the contemporary critical editions read with a simpler form of the same verb ἐπίστασίς μοι, following 7 Greek manuscripts (including the three oldest-known, partial­ly supported by a few more medieval manuscripts). The only other place either form of this verb occurs in the Greek Bible is Acts 24:12, where the variant plays out along the same lines, with the simpler form supported by a minority of the oldest manuscripts and the more complex form supported by the Byzantine majority. The more-complex form adds the idea of “togetherness” to the root idea of “standing on,” but either way it is translated “stir/riot/uproar.”

JThe ancient Peshitta and Coptic versions read this as plural, as indeed it does have an ending typical of the plural accusa­tive, and thus the Geneva and KJV read plural, but the definite article which modifies the Greek word is singular, indicat­ing that this is a singular spelling, so the Vulgate interpreted it as singular, followed by all English Bibles published since 1850. Perschbacher’s Analytical Lexicon indicated that (apart from the context of a singular definite article) it could be either plural or singular, but Arndt & Gingrich listed the -ας ending as the genitive singular in their Lexicon.

K“Our” is in the Textus Receptus and 1904 Patristic editions of the GNT, but in no other editions because it is only in about 20 manuscripts (the oldest being from the 6th Century AD, although the Coptic and Syriac Bibles, which are of even older date also contain “our”). The Vulgate follows the majority of Greek manuscripts (including the oldest-known ones from the 3rd and 4th centuries AD) without “our.” But even if it is an editorial insertion, it matches 46 other times in the GNT where the phrase “our Lord Jesus” is not disputed (55 other times if you count the disputed ones), so its inclu­sion makes for no new doctrine, and it is entirely proper to interpret a Greek definite article as a possessive pronoun (92.11a in the Supplement to Louw & Nida’s Lexicon). The only reason the contemporary English versions translate it “the” instead of “our” is to make a point of not following the traditional GNT.

LThe majority of Greek manuscripts (the oldest of which dates back to the 6th century, although the Bohairic and Syriac versions from centuries prior agree) include the title “Christ,” so this is the reading of the Greek Orthodox editions and the Textus Receptus, but it’s not in any of the contemporary critical editions of the GNT (or the Vulgate or Sahidic versions) because it is missing in 12 Greek manuscripts (including the two oldest-known ones from the 4th Century AD). However, since the phrase “our Lord Jesus Christ” occurs 38 other times indisputably in the GNT (54 other times, including disputed variants) and the phrase “Lord Jesus Christ” occurs 61 other times indisputably in the GNT (84 other times including disputed variants), no new doctrine is introduced by its inclusion.

MCf. same statement in 11:11.

NThis is one of 8 occurrences of this word “blessed,” in the GNT, all of which refer to God the Father: Mk. 14:61, Lk. 1:68, Rom. 1:25, 9:5, 2 Cor. 1:3, 11:31, Eph. 1:3, and 1 Pet. 1:3.

OCommentators debate over whether this oath is taken concerning the previous list of hardships (Tasker, Robertson, Harris, Hodge), concerning the asseveration that he boasts in his weakness (Thrall, Lenski, Barnett, Martin, Hughes), or concern­ing the story he is about to share (Chrysostom, Plummer, Carson, Garland, Bruce, Kistemacher) or to both the preceding and the anteceding passages (Wilson, Lambrecht). It cannot be untrue in any case since it is inspired Scripture.

PThe word “our” and the word “Christ” are not actually in the Latin Vulgate. They were added by the English translator.

QOn the dating of this incident, concerning the archaeological finding that coins in Damascus at this time in history did not portray Roman emperors, P. E. Hughes commented: “[I]t is ... probable that for the period A.D. 37 to 54 the govern­ment of Damascus had been granted by Rome to Aretas IV and those who followed him. If this assumption is correct, then Paul's escape from Damascus must be placed within the limits of the accession of Caligula, March, A.D. 37, on the one hand, and the death of Aretas, A.D. 40, on the other.” He further noted, “In company with most commentators we understand the ‘certain days’ of Acts 9:19 to refer to the short interval between Paul's conversion and his departure into Arabia, and the ‘many days’ of Acts 9:23 to refer to the interval of ‘three years’ starting with his conversion and ending, after his return from Arabia, with his escape from Damascus.” So it could have been a couple of years after his conver­sion on a return trip to Damascus that this escape happened.

RA compound of Greek words meaning “keep watch” and “before.” Found in the Greek Bible only here and Gal. 3:23, Phil. 4:7, and 1 Pet. 1:5 (plus 1 Esdras 4:56, Judith 3:6, and Wisdom of Solomon 17:15 in the Greek Apocrypha). It is generally used in a military context, and the pro- prefix pictures them waiting “in front of” the city at the city gate to apprehend Paul while he surreptitiously slipped out through the wall of the city by night at another place, out of sight of the gates.

SThe majority of Greek Manuscripts (the oldest-known of which is the 4th Century Sinaiticus) include this verb “wish­ing/willing/wanting/thinking,” so this is the reading of the Greek Orthodox editions and the Textus Receptus (and the Bohairic Coptic and English Geneva, King James and New King James versions), but it’s not in any of the contempor­ary critical editions of the GNT or contemporary English translations because it is missing from two Greek manuscripts (the 4th century Vaticanus and the 6th Century Bezae) as well as from the ancient Latin and Syriac versions. It makes little sense for the word to have been added, since the Greek reads fine without it, and extra words meant extra cost, so I am inclined to think it was original.

THapex legomenon. Based on a verb “to braid.”

UBlass & Debrunner interpreted the preposition dia as “along the wall,” but it should be noted that the exact same preposition with the exact same case is used for the “window,” so the same preposition should be used for the window and for the wall, as indeed it was “through” the window that Paul went, in order to get “through” the wall at a spot other than the city gate.

2